אתה מפספס את הפואנטה!
בשיחה עם אחד מחברי הדוג'ו, ד"ר אלאן מורדצקי, הוא סיפר לי על חוויה שהייתה לו בברזיל. הוא הגיע לברזיל, ירד לחוף הים וביקש להצטרף למשחק
בשיחה עם אחד מחברי הדוג'ו, ד"ר אלאן מורדצקי, הוא סיפר לי על חוויה שהייתה לו בברזיל. הוא הגיע לברזיל, ירד לחוף הים וביקש להצטרף למשחק
Quite a few years ago I learned the Japanese sentence: "Ichi-go Ichi-e". It translates directly into: "One instance, one meeting", but I think that "A once in a lifetime encounter " is closer to the true intent and meaning of the sentence…
לפני די הרבה שנים למדתי את המשפט Ichi-go Ichi-e ביפנית. בתרגום ישיר מהמקור: "זמן אחד מפגש אחד" אבל לעניות דעתי "מפגש של פעם בחיים" ממחיש
Sato Issai Sensei (1772-1859) was the head teacher at the High Academy of Confucianism Studies. He taught and educated Japanese leaders, and even wrote a few books…
סאטו איססאי סנסאי (1772 – 1859, היה המורה הראשי בביה"ס הגבוה ללימודי קונפוציוניזם בתקופתו, לימד וחינך את מנהיגי יפן ואף כתב כמה ספרים הנחשבים לספרי
באסתטיקה היפנית קיים מושג הנקרא "וואבי סאבי". אני מדגיש: וואבי סאבי ולא וואסאבי… אין אדם יפני שאינו מכיר את המושג, אבל כששואלים אדם יפני מהו
Every time a delegation from Israel visits Japan, we are invited to a visit at the Hashimoto’s family house, and to a feast fit for a king. This time was no different.
כמידי ביקור של משלחת מהמרכז ליפן, גם הפעם הוזמנו כולנו לביקור וארוחת מלכים בבית משפחת האשימוטו. האשימוטו סאן הוא איש צנוע וחייכן, רופא שיניים במקצועו,
לפני כשנה וחצי התבשרתי שבהמלצתו של מורי, מאסטר סוגנומה, הוענקה לי דרגת דאן-6 באייקידו. כאשר התקשרו אליי מהדוג'ו ביפן והודיעו לי על כך, נשאלה השאלה:
בעת ביקורנו ביפן, במהלך אחד השיעורים, סיפר סוגנומה סנסאי שכאשר הוא ביקר לראשונה בישראל, יצא לו להציץ לחדר העבודה שלי, והוא הופתע שמעל שולחן העבודה